نوع مقاله : علمی- پژوهشی

نویسندگان

1 استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکدۀ علوم انسانی،دانشگاه گیلان، گیلان، ایران،

2 دانشجوی دکتری ادبیات عرفانی، دانشکدۀ علوم انسانی، دانشگاه گیلان، گیلان، ایران

چکیده

زبان‌شناسی زیست‌محیطی از رویکردهای نوین در پژوهش‌های زبان‌شناختی است که از دریچه‌ای جدید به مطالعه دربارۀ ارتباط بین زبان و محیط طبیعی- اجتماعیِ گویشوران آن می‌پردازد. به‌عقیدۀ زبان‌شناسان زیست‌محیطی، محیط جغرافیایی و شرایط اقلیمی موجب تنوعات زبانی و به تبع آن، تفاوت‌های فکری و فرهنگی در یک محیط می‌شود. ترجمان‌الاشواق سرودۀ محی‌الدین ابن عربی، از اندیشمندان و عارفان برجستۀ عرفان اسلامی، است که ترسیم‌کنندۀ احساسات عاشقانۀ وی نسبت به نَظام، دختر شیخ مکین‌الدین، در سال‌های اقامت شاعر در مکه است. ابن عربی در این اثر، برای بیان حالات خویش و وصف ویژگی‌های معشوقش، از زبانی بهره می‌گیرد که دارای یک‌سری همبسته‌های معنایی متناسب با محیط مکه و شرایط زیست کاربران آن محیط است. ازمنظر زبان‌شناختی، این اثر تصویرگر یک جامعۀ زبانی و شبکۀ واژگانی ویژه است که می‌تواند معرّف گفتمان خاص زیست‌بوم شاعر و معشوق او باشد. در پژوهش حاضر، با روشی توصیفی‌ـ تحلیلی و با رویکرد زبان‌شناسی زیست‌محیطی، این دایرۀ واژگانی را براساس مؤلفه‌ها و شاخصه‌های جامعۀ زیستی، فکری و فرهنگی ابن عربی دسته‌بندی و تحلیل می‌کنیم. ازجمله نتایج این پژوهش، همبستگی محیط طبیعی با زبان و بالتبع فرهنگ و نحوۀ بینش و جهان‌بینی ابن عربی به‌عنوان یکی از کاربران آن محیط است.

کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله [English]

Analyzing the Lexical Elements of Ibn Arabi’s Tarjumān al-Ashwāq Based on the Environmental Linguistics Approach

نویسندگان [English]

  • Ali Safayi Sangari 1
  • Elham Kargar 2

1 Professor of Persian Language and Literature Department, Faculty of Humanities, Guilan University, Guilan, Iran

2 Ph.D. Student, Department of Mystical Literature, Faculty of Humanities, Guilan University, Guilan, Iran

چکیده [English]

Environmental linguistics is one of the new approaches in linguistic research and a branch of social linguistics that studies the relationship between language and the natural-social environment of its speakers from a new perspective. According to environmental linguists, geographical environment and climatic conditions cause linguistic variations; as a result of which intellectual and cultural differences in an environment emerge. Tarjumān al-Ashwāq (The Interpreter of Longings) is a poem by Mohi al-Din Ibn Arabi, one of the prominent thinkers and mystics of Islamic mysticism who depicts Ibn Arabi's romantic feelings towards Nazam, the daughter of Sheikh Makin al-Din, during the poet's years of residence in Mecca. In this work, Ibn Arabi employs a language that has semantic correlates appropriate to the geographical environment of Mecca and the socio-cultural conditions of the residents of that environment to express his moods and describe the characteristics of his beloved. From the linguistic viewpoint, this work depicts a linguistic community representing the particular discourse of the geographical environment the lover and the beloved were residing in.  In the present study, with the aim of evaluating and recognizing the specific discourse of the poet's biosphere, the linguistic community and the lexical network of Tarjumān al-Ashwāq were categorized based on the biological, intellectual, and cultural components and indicators of Ibn Arabi's life environment; using a descriptive-analytical method and from the perspective of environmental linguistics. The findings of the study reveal the correlation between the natural environment and language, which has in turn affected the culture, vision, and worldview of Ibn Arabi as one of the users of that environment

کلیدواژه‌ها [English]

  • Environmental linguistics
  • Discourse
  • Ibn Arabi
  • Tarjumān al-Ashwāq
آقاگل‌زاده، فردوس (1390). تحلیل گفتمان انتقادی، چاپ دوم، تهران:  انتشارات علمی و فرهنگی.
احمدی‌پور، طاهره (1390). «درآمدی بر زبان‌شناسی زیست‌محیطی»،  نشریۀ انسان و محیط زیست، شماره 32، صص 11-17.
ابن‌عربی، محی‌الدین (1378). ترجمان‌الاشواق، ترجمه و مقدمۀ گل‌بابا سعیدی، چاپ دوم، تهران: روزنه.
استاک‌وِل، پیتر (1393).  بوطیقای شناختی، ترجمۀ محمدرضا گلشنی، تهران: نشر علمی.
استیبی، آرن (1395). زبان‌شناسی زیست‌محیطی؛ زبان، محیط زیست و داستان‌هایی که با آن‌ها زندگی می‌کنیم، ترجمۀ گروه مترجمان زیر نظر فردوس آقاگل‌زاده، تهران: نشر نویسه پارسی.
پهلوان، چنگیز (1382). فرهنگ‌شناسی، تهران: نشر قطره.
جهانگیری، محسن (1367). محی‌الدین ابن عربی؛ چهرۀ برجستۀ عرفان اسلامی، تهران: انتشارات دانشگاه تهران.
خزایی، محمد. (1388) «ترجمان‌الاشواق: نمادپردازی انسان کامل ابن عربی»، مجلۀ کتاب ماه، شماره27، صص 21- .25
طالبی دستنایی، مهناز و فریبا قطره ( 1397). «بررسی ساختاری و معنایی صفت‌های برگرفته از نام جانوران در گویش لری بختیاری: تحلیل در زبان‌شناسی زیست‌محیطی»، نشریۀ زبان و زبان‌شناسی، شمارۀ 28، صص 27- .51
طالبی دستنایی، مهناز و فریبا قطره (1398). «کاربرد نام جانوران در صورت‌های خطاب در گویش بوشهری و شهرکردی: تحلیل در زبان‌شناسی زیست‌محیطی»، نشریۀ فرهنگ و ادبیات عامه، شمارۀ 29، صص 157-184.
عرفت‌پور، زینه (1392). «رموزالاشراق فی ترجمان‌الاشواق»، مجلۀ آفاق الحضارۀ الاسلامیه، شمارۀ 2، صص 145-163.
قطره، فریبا و دیگران (1394). «رویکرد زیست‌محیطی در پژوهش‌های زبان»، نشریۀ زبان‌شناخت، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، شمارۀ 1، صص 231-243.
مرتجی، فاطمه و مهدی نجفی افرا (1397). «مبانی معرفت‌شناختی خیال در عرفان ابن عربی»،  فصلنامۀ پژوهش‌های معرفت‌شناختی، شمارۀ 16، صص 7- 30.
مستری، راجند (1398). زبان‌شناسی اجتماعی( راهنمای کمبریج)، ترجمۀ علی کریمی فیروزجایی و پروانه طاهری‌نیا، تهران: روش‌شناسان.
نبی‌زاده مقدم، جواد و دیگران (1399). «بررسی و تحلیل هویت‌های زیست‌محیطی در جامعۀ ایرانی از دیدگاه تحلیل گفتمان انتقادی: یک مطالعۀ داده‌بنیاد سازه‌گرا». فصلنامۀ زبان‌شناسی اجتماعی،  شمارۀ 4، دورۀ سوم، صص 79-92.
نظری، راضیه و عباس اقبالی (1398). «بررسی پربسامدترین استعاره‌های احوال عارفانه در دیوان ترجمان‌الاشواق ابن عربی: رویکردی شناختی»، مجلۀ مطالعات عرفانی دانشکدۀ ادبیات و زبانهای خارجی دانشگاه کاشان،  شمارۀ 29، صص 281- 304.
ویسی، الخاص (1386). «ریشه‌شناسی واژه‌های آب و آتش و باد در فرهنگ و ادبیات ایرانیان؛ دیدگاه زبان‌شناسی زیست‌محیطی»، نشریۀ پیک نور، شمارۀ 19، صص 70- 80 .
یارمحمدی، لطف‌الله (1383). گفتمان‌شناسی رایج و انتقادی، تهران: هرمس.
یارمحمدی، لطف‌الله (1389). ارتباطات از منظر گفتمان‌شناسی انتقادی، چاپ دوم، تهران: هرمس.
یارمحمدی، لطف‌الله (1391). درآمدی به گفتمان‌شناسی، تهران: هرمس.
Haugen, E. (2001). The Ecolinguistic reader: Language, ecology and environment, Stanford University Pres: Stanford.
Sapir, E. (1912). "Language and environment", American Anthropologist, NO. 14,2, Pp. 226- 242.
 
References
Aghagolzade, F. (2011). Critical discourse analysis. Tehran: Scientific and cultural press.
Ahmadipoor, T. (2011). "Introduction to environmental linguistics". Human And ecology  Journal. No. 32. Pp. 11-17.
Ararfat poor, Z. (2013). "Symbol's of Illumination at Tarjomanol Ashvagh". Afaghol hezaratol eslamiye jornal. No.  2. Pp. 145- 163.
Ebn Arabi, M. (1998). Tarjamanol Ashvagh. Introduction and translation by G. B. Saeedi. Tehran: rozane.
Estakvel, P. (2002). Cognitive Poetics: An Introduction.  translation by M. R. Golshani. Tehran: Elmi.
Estibi, A. (2016). Ecolinguistic; language, ecology and the stories we live by. translation by group of translator's under F. Aghagolzade . Tehran: neviseye parsi.
Ghatre, F. and others. (2015). "Environmental approach in language research".  Linguistic jornal. Liberal artr and Cultural industries institute. No. 1. Pp. 231- 243.
 Haugen, E. (2001). The Ecolinguistic reader: Language, ecology and environment. Stanford University Pres: Stanford.
Jahangiri, M. (1988). Mohyi. Al- Din- Ibnarabi. Tehran: press university of Tehran.
Khazayi, M. (2009). "Targomanol Ashvagh: Symbolization of Ibnarabi's complete human. Month's book  Jornal. No. 27. Pp. 21-25.
Martaji, F. and M. Najafi Afra. (2018). "Catechismof fancy epistemology in ebnarabi mysticism". Epistemology researchs jornal. No. 16. Pp. 7-30.
Mestri, R. (2019). The Cambridge Handbook of Sociolinguistics. Translation by A. Karimi and P. Taheriniya. Tehran: Raveshshenasan.
Nabizade moghaddam, J and others. (2020). "A Critical Discourse Analysis of Ecological Identities in the Iranian Society: A Constructivist Grounded Study". Sociolinguistics jornal. No. 4. Series 3. Pp. 79-42.
Nazari, R. and A. Eghbali. (2019). "Investigation of the most frequent metaphor's of mystic condition's in Ebnaraby's poetical works Tarjomanol Ashvagh: cognitive approach". Mystical Studies jornal literature and foreigner languages academy of kashan university. No. 29. Pp. 281- 304.
Pahlavan, Ch. (2003). Ethnography. Tehran: ghatre.
Sapir, E. (1912). "Language and environment ". American Anthropologist. NO 14,2, P226- 242
Talebi Dastenayi, M. and F. Ghatre (2018). "Structural and Semantic Investigation of adjective's divided from animals name in Larry bakhtiari dialect: analysis at environmental linguistics". language and  linguistic. No.  28. Pp.  27- 51.
Talebi Dastenayi, M. and F. (2019). "Animal Name's as Froms of Addressing Metaphors in Bushehri and shahrekordi Dialects within an Ecolinguistic Approach". Culture and Folk Literature jornal. No.  29. Pp.  157- 184.
Visi, A. (2007). "Etymologe of words water and fire and wind in Iraniyan's cultivation and literature; Viewpoint of environmental linguistics". Peykenoor jornal. No. 19. Pp.70-80.
Yarmahammadi, L. (2004). Mainstream and critical discours. Tehran: Hermes.
Yarmahammadi, L . (2010). Communication Within Critical Discourse Perspectives. Tehran: Hermes. 
Yarmahammadi, L . (2012). Introduction to Discourse. Tehran: Hermes.