Document Type : Scientific-research

Author

Assistant Professor of Persian Language and Literature, Payam-e Noor University, Tehran, Iran

Abstract

Jalāl al-Dīn Moḥammad Balkhi explains some outstanding artistic forms and special mystical themes in the form of Arabic poetry as the expression of Mathnavi teachings. This research examines the linguistic and literary aspects of this type of poems through the study of all-Arabic verses and stanzas of Mathnavi and it shows the amount of innovations in their structure and through Arabic poems, he pays attention to the most important purposes of Rumi in the presentation of themes. The aim is to analyze the artistic standards of Arabic poems, the heresies of Rumi in the structural domain of these poems and the quality of explaining the concepts considered by him to express the content. In order to know about the necessity of the existence of Mathnavi Arabic poems, the method of combining Arabic verses with Persian verses was studied in the method of content analysis and with an aesthetic approach. For this purpose, 123 verses and 99 stanzas were examined in six books of Mathnavi. The results show that in some cases it is not possible to express the meaning except in Arabic. The main reason for this, apart from criticizing the character of the grammar scholars, departure from the normal norms of language, the fusion of Rumi's thoughts and findings from Arabic and Persian sources, the creation of multiple meanings in a new form and the deepening of mystical experiences through the creation of a special Mathnavi language. On this evolutionary path, certain linguistic priorities occur in construction and form. In this regard, Mevlânâ does many creative things to deepen the foundations of Mathnavi thought and in this way, it smooths the uneven path of expressing Mathnavi themes in conveying its various purposes.

Keywords

Main Subjects

The Holy Quran, Translated by Professor Mohammad Mehdi Fooladvand.
Aflaki al-Arafi, Sh. A. (1983). Manaqib al-Arifin. Masah Tahsin Yaziji, Volume 2, Tehran: World of Books. [In Persian]
Aghahoseini. H. & Barati. M. & jamali. F. (2011).The importance of questioning and it’s place in mystical texts. Kavoshnameh Journal of Research in Persian Language and Literature. Volume 12, Issue 22. P. 131 – 160. [In Persian]
Al-Ashnandani, O. S. H. (1987). Meanings of poetry. First edition, Beirut: Dar al-Katb al-Alamiya. [In Arabic]
Forozanfar, B. al-Z. (1969). Commentary on Masnavi Sharif (the first part of the first book), Tehran: University of Tehran. [In Persian]
Forozanfar, B. al-Z.  . (2002). Masnavi hadiths and stories. Translated and edited by Dr. Hossein Davodi, second edition, Tehran: Amir Kabir. [In Persian]
Emru al-Qais (2004). Diwan Amre Al-Qais. Recorded and edited by Mustafa Abdul Shafi. Lebanon: Dar al-Kitab al-Alamiya. [In Arabic]
Fuladi, A. (2010). The language of mysticism. 3th edition of new edition. Tehran: Sokhan & Faragoft. [In Persian]
Ganji, N. & Ishraqi, F. (2014).A Study on the Works and Sources of Molavi Research in the Arab World. Research on Mystical Literature. Vol. 7. No 2. (Sequential 2). P. 159 – 186. [In Persian]
Hallaj, H. M. (1975). Hallaj's poems. Translated by Bijan Elahi, Tehran: Imperial Society of Philosophy of Iran. . [In Arabic]
Haydari, M. & Nasimbahar, A. A. (2020).Intrinsic Intertextuality of Arabic and Persian Poems of Sa'adi (Common Contents of Persian and Arabic Poems. Literary Text Research. Vol. 24. No 86. P. 191 – 213. [In Persian]
Horri, A. (2010). Studying the Qur'an as a literary work: Linguistic-stylistic approaches. Selected articles of Mostanser Mir and Hossein Abdul Raouf, Tehran: Nilofar. [In Persian]
Ibn Abd Rabbah, Sh. (1983). Al-Aqd al-Farid. Researched by Abdul Majid al-Tarhaini, part 5, Beirut: Dar al-Kitab al-Alamiya. [In Arabic]
Kaffafi, M. A. (2012). Comparative literature (research on the theory of literature and narrative poetry). Translated by Hossein Sidi, Mashhad: Astan Quds Razavi. [In Arabic]
Kaffafi, M. A.  . (1966). Jalal al-Din al-Rumi's Masnavi, Sufi poet Al-Akbar. The first part, the first edition, Beirut: Al-Maktabeh al-Asriyah. [In Arabic]
Lavzheh, T. (2021). The Function of the Symbol in Hadiqah's Tales, Masnavi’s Stories and Fairy Tales. Literary Text Research. Vol. 25. No 89. P. 217 – 241. [In Persian]
Lavzheh, T.  . (2022). The Explanatory function of Hymn in analysis of the Fifth Book of Mathnavi’s Stories. Research on Mystical Literature. Vol. 16. No 1. (Sequential 48). P. 217 – 241. [In Persian]
Lavzheh, T. & Mirzaniya, M. R. (2018). Arabic poetry and prose texts. Tehran: Payam Noor University.
Mevlevî, J. (1995). Masnavi Manavi. Tehran: 17th Edition. Tehran: Elmi & Nashr-e Elm. [In Persian]
Mevlevî, J.  (2008). Fie Ma Fie. Misah Badi al-Zaman Farozanfar, third edition, Tehran: Negah.
Mevlevî,J. (2009). Ghazliat Shams Tabriz. With introduction, selection and commentary by Mohammadreza Shafiei Kodkani, first volume, fourth edition, Tehran: Sokhn.
Nwyia, P. (1994). Quranic Interpretation and Mystical Language. Translated by Ismail Saadat. First Edition. Tehran: Markaz-e Nashr-e Daneshgahi. [In Persian]
Pourjavadi, Nasrullah (1991). "Bade Eshgh (1) (Historical course of the mystical meaning of Bade or May in Persian poetry)". Neshar Danesh Magazine, No. 66, pp. 420-429. [In Persian]
Pournamdarian, T. (2005). In the shade of the sun. Second Edition. Tehran: Sokhan. [In Persian]
Pournamdarian, T.  (2009).Plato’s world of illusion, Collective unconscious of Jung, and Mowlana’s world of heart. The Journal of Epic Literature. Volume 5, Issue 9. P. 52 – 68. [In Persian]
Qandil, I. A. (1981). Farsi poetry techniques. Beirut: Dar al-Andalus. [In Arabic]
Qorbani Zarrin, B. (2012).Mathnavi: A Persian or an Arabic Prosodic Form? Mirror of Heritage (Ayene-ye Miras). Vol. 9. No 2. (Sequential 49). P. 177 – 190. [In Persian]
Shafiei Kadkani, M. R. (2008). Periods of Persian poetry. fifth edition. Tehran: Sokhn, [In Persian]
Shafiei Kadkani, M. R. (2011). The whips of conduct; Critique and analysis of some poems by Hakim Sanai. Eleventh edition. Tehran: Agah. [In Persian]
Shafiei Kadkani, M. R.. (2013). The Language of Poetry in Sufi Prose. 4th Edition. Tehran: Sokhan. [In Persian]
Shafiei Kadkani, M. R.. (2011). Poetry music. 13th edition. Tehran: Agah. [In Persian]
Shamisa, C. (1992). Introduction to prosody and rhyme. 7th edition, Tehran: Ferdous. [In Persian]
Shamisa, C. (2008). Literary types. Third edition, Tehran: Mitra. [In Persian]
Shamisa, C. (2009). Notes of Hafez. Tehran: Elm. [In Persian]
Sheikhahmadi, A. (2011). The Influence of Common Persian Rhythms on Persian’s Arabic Poems during Sixth and Seventh Centuries. Persian Language and Literature. Volume 3, Issue 7. P. 167 – 180. [In Persian]
Zaif, Sh. (1985). Asr al-Jahili. Translated by Alireza Zakavati Karagzlou, Tehran: Amir Kabir. [In Persian]